Version originale - Adaptation personnelle
Dans cette page, j'ai choisi de publier en même temps la version originale d'un morceau et l'adaptation que j'en faite.
Tout cela, sans prétention mais, comme disait Herbert Léonard, "pour le plaisir".
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
"Quand Jimmy dit" de Patricia Kaas
... qui devient en wallon "Cwand dji lî dit"", ou les tribulations d'un monsieur qui fait des placements en bourse.
_______________________________________________________________________________
"La groupie du pianiste" de Michel Berger
e
En wallon, cela devient "Li feume dès marcatchou" une épouse entièrement vouée à la passion de son mari.
_______________________________________________________________________________
"Quelque chose de Tennessee" (composée par Michel Berger - interprétée par Johnny Hallyday)
devient, en wallon : "Inne sakwè qui n'va nin bin"
i
_______________________________________________________________________________
"Le Loir-et-Cher" (musique : Michel Pelay - paroles : Michel Delpech et Jean-Michel Rivat ) interprétée par Michel Delpech.
devient, en wallon : "Grand Halleux"
Commentaires
-
- 1. Philippe Bertrand Le 02/11/2023
C'est super tes chansons en wallon. Mais je dois dire que, même si je parle relativement bien le wallon (pas l'écrire), les traductions sont les bienvenues. Continue comme ça, mon petit ! Un jour tu deviendras grand...
Ajouter un commentaire